Małopolska Tour 2024 - Proszowice

Małopolska Tour 2024 - Proszowice
plakat do wydarzenia

Imprezę tradycyjnie rozpocznie rodzinny rajd rowerowy, którego główną ideą jest pokonanie, wspólnie z najbliższymi, jednej z wybranych tras rowerowych. Trasy dostępne są na trzech dystansach: FAMILI 13 km , MEGA 19 km lub GIGA 28 km. Nad wytyczeniem tras rajdów czuwa prezes Małopolskiego Związku Kolarskiego – Marek Kosicki.

Barracks of the 12th infantry regiment, Wadowice

Barracks of the 12th infantry regiment, Wadowice
Widok z góry. Od dołu dachy domów i ulica z jadącymi samochodami. Po drugiej stronie ulicy okazały trzykondygnacyjny budynek w kształcie zamkniętego czworoboku z dziedzińcem wewnętrznym. Ze spadzistym dachem i małymi w nim oknami. Po prawej stronie i za budynkiem dużo bloków pomiędzy drzewami. Po lewej budynki i zadaszone parkingi.

Zabudowania koszar wojskowych przy dzisiejszej ulicy Lwowskiej wzniesiono w roku 1827 roku dla stacjonujących w Wadowicach od 1820 roku batalionów austriackiego 56. pułku piechoty. Po I wojnie światowej koszary stanowiły bazę 12. Pułku Piechoty Ziemi Wadowickiej. W obu tych jednostkach służył w latach 1900–1928 Karol Wojtyła senior, ojciec Jana Pawła II. Obecnie jest to jedyny w Polsce zabytek budownictwa militarnego tego typu.

Former Confectionary of Karol Hagenhuber, Wadowice

Former Confectionary of Karol Hagenhuber, Wadowice
Betonowy plac, na nim latarnia i zawieszone na niej dwie flagi biało-czerwone. Po lewej ulica i betonowe słupki. Po prawej betonowy deptak i szereg budynków. Na wprost prosty, dwukondygnacyjny narożny budynek z szyldem z napisem Cukiernia. U góry po prawej balkon. Pod nim duże drzwi. Obok przejście pod arkadami. Z prawej i lewej strony przylegają  do niego kolejne kamienice. Niebo bezchmurne.

To tu po maturze Karol Wojtyła, przyszły papież Jan Paweł II, chodził na kremówki. Nasz papież, podczas jednej z pielgrzymek, zwierzając się wiernym, jak to w czasach swojej młodości chodził z przyjaciółmi na wspaniałe wadowickie kremówki, nie przypuszczał że wywoła boom cukierniczy, nie tylko w Wadowicach.

The buildings around the market square Uście Solne

The buildings around the market square Uście Solne
Na wprost z ukosa stoi drewniana chałupa na podmurówce z kamieni, parterowa z dwuspadowym dachem, wypuszczonym poza ściany. Z grubych poziomych desek. Z czterema prostokątnymi oknami. Po środku wnęka drzwiowa i trzy schody do niej. Na około ziemia i gdzieniegdzie wyrastająca trawa. Po lewej chodnik z kostki i obok krzewy. Po prawe za chałupą wysokie drzewa. Przed nimi ulica. Z tyłu wysokie drzewo i bezchmurne niebo.

Zabudowa w Uściu Solnym w pobliżu rynku pochodzi z drugiej połowy XIX i XX wieku. Tworzą ją drewniane, zrębowe domy. Do budynków gospodarczych wchodzących w skład zagród należały również stodoły stojące wzdłuż zewnętrznych ulic gospodarczych, których interesujący zespół zachował się do dziś.

The “Wincenty Witos House” Museum in Wierzchosławice

The “Wincenty Witos House” Museum in Wierzchosławice
Drewniany, parterowy, wiejski dom z niewielkim gankiem, z dwoma jasnymi oknami, z dwuspadowym dachem. Przed domem ogródek z kwiatami i trawa. Po prawej drewniany płot, za nim fragment budynku i drzewa. Po lewej żywopłot i za nim budynek i drzewa. Niebo częściowo zachmurzone.

Miejsce Przyjazne Rowerzystom - MPR Muzeum, które zostało poświęcone przywódcy ruchu ludowego składa się z domu rodzinnego Witosa zwanego Starym Domem i gospodarstwa wybudowanego przez trzykrotnego premiera II RP w Wierzchosławicach, zwanego Nową Zagrodą.

Kościół Wszystkich Świętych Kacwin

Kościół Wszystkich Świętych Kacwin
Murowane ogrodzenie z daszkiem pokrytym gontem, po bokach z małymi metalowymi bramami wejściowymi z wysokimi murkami. Za ogrodzeniem jasna bryła murowanego kościoła z gontowym dachem, na którym znajduje się wieżyczka z niebieskimi i miedzianymi zdobieniami. Dalej wysoka kwadratowa wieża z sygnaturką. W elewacji kościoła duży drewniany krzyż z ukrzyżowanym Chrystusem. Po bokach wysokie drzewa. Niebo z kłębiastymi chmurami.

Kościół gotycki, przebudowany w dobie baroku. Jego architektura jest jedną z najciekawszych na Polskim Spiszu.

Tenczyn Castle Rudno

Tenczyn Castle Rudno
Widok z góry na mury zamku na około dziedzińca z trawą i kilkoma drzewami. Od dołu mury prawdopodobnie pięciokąta z fragmentami ozdobnymi u góry, dalej w lewo podwójne, długie mury, na ich końcu okrągła baszta z odnowionymi ozdobieniami i tarasem.  Dalszy ciąg murów na prawo z okrągłą, wyższą nieco od murów basztą, dalej kolejny ciąg wysokich murów z otworami okiennymi prowadzących do kwadratowej wysokiej wieży z czerwonym dachem. Przed nią ruiny budynku z otworami okiennymi. Po prawej za drzewem fragment murów. W tle lasy i chmury, po części pomarańczowe od promieni słonecznych.

Miejsce Przyjazne Rowerzystom - MPR Ogromne ruiny zamku Tenczyn w Rudnie wznoszą się na najwyższym wzniesieniu Garbu Tenczyńskiego (401 m n.p.m.), zbudowanym ze skał pochodzenia wulkanicznego. Nie ma się jednak czego obawiać, jest to wulkan nieczynny.

The castle by the Soła river Oświęcim

The castle by the Soła river Oświęcim
Rzeka, na drugim brzegu zielony skwer z alejką biegnącą do mostu po lewej stronie. Dalej wysokie drzewa i uliczka. Na wzniesieniu zamek z wysoką kwadratową wieżą z czterospadowym dachem i wysokim po prawej budynkiem z wieloma oknami, częściowo zasłoniętymi przez drzewa. Niebo prawie bezchmurne.

Tuż obok starego miasta w Oświęcimiu, ponad nurtami Soły, na stromej skarpie wznosi się okazała baszta, pozostała ze średniowiecznej warownej siedziby książąt oświęcimskich. Jest ona symbolem długiej historii miasta.

Vistula Ethnography Park in Wygiełzów

Vistula Ethnography Park in Wygiełzów
W oddali za trawnikiem wąska dróżka która krzyżuje się z kolejną  od której po schodkach wchodzimy do drewnianego małego domku, z obramowanymi oknami, z wysuniętym drewnianym gankiem i dachem krytymi gontem z dwoma kominami. Wokół krzewy i mały płotek z ogródkiem za którym dalej stoją kolorowe ule. Na około wśród drzew znajdują się inne domostwa.

Miejsce Przyjazne Rowerzystom - MPR Muzeum Małopolski Zachodniej kiedyś nosiło nazwę Muzeum Nadwiślański Park Etnograficzny i Zamek Lipowiec. Zabudowania skansenu przybliżają tradycję i kulturę mieszkających niegdyś na tych terenach Krakowiaków Zachodnich.

The Cemetery Church of St. Helena in Nowy Sącz

The Cemetery Church of St. Helena in Nowy Sącz
Widok z lotu ptaka na drewniany kościół cmentarny, wokół którego stoją nagrobki i rosną wysokie drzewa. Na dalszym planie budynki pomiędzy drzewami i po lewe wieża kościoła. W tle zalesione wzgórza. Niebo częściowo zachmurzone.

Zabytkowy kościół cmentarny z drugiej połowy XVII wieku, położony na Małopolskim Szlaku Architektury Drewnianej.

The Romanówka Villa, Krynica-Zdrój

The Romanówka Villa, Krynica-Zdrój
Duża drewniana willa w stylu szwajcarskim, w kolorze niebieskim, z ceglastym dachem pokrytym blachą z dużą jaskółką po środku i mniejszymi po bokach. Od frontu podcień i taras na piętrze z ozdobnymi balustradami. Na górnej balustradzie napis ROMANÓWKA. Budynek postawiony na kamiennej podmurówce, prowadzą do niego betonowe schody, po których wchodzą ludzie - kobieta i mężczyzna. Przed budynkiem duże drzewo z liśćmi i krzewy. Po prawej kolejne drewniane zabudowanie. Z tyłu rosnące drzewa.

Willa wzniesiona około połowy XIX wieku z przeznaczeniem na pensjonat wypoczynkowy. Reprezentuje styl szwajcarski charakterystyczny dla XIX-wiecznej zabudowy uzdrowiskowej Krynicy.

Church of St Catherine of Alexandria in Nowy Targ

Church of St Catherine of Alexandria in Nowy Targ
Duży murowany kościół z jasną elewacją i wysoką wieżą z barokowym hełmem przodu. Wokół kościoła chodnik z kamienia, ładnie zadbane trawniki, wokół rosną drzewa. Teren otoczony murowanym ogrodzeniem.

Murowana świątynia pochodzi z 1346 roku, została ufundowana przez Kazimierza Wielkiego przy okazji lokacji miasta. Dowodzi tego łaciński napis wewnątrz kościoła „Fundata a Casimirum Magnum Anno Domini 1346”.

The Auxiliary Church of the Transfiguration of Our Lord and Our Lady of Częstochowa

The Auxiliary Church of the Transfiguration of Our Lord and Our Lady of Częstochowa
Niewielki drewniany kościółek na podmurówce z kamieni przypominający swoją architekturą małą cerkiew, widziany od dołu. Po lewej murek z kamieni i za nim wejście do kościoła z z niedużym przedsionkiem. Po prawej podobna część kościoła do przedsionka, z okrągłą wieżyczką podobną do grzyba, po środku wyższa część z wysokim, wąskim oknem i okrągłym dachem z wieżyczką. Na około drzewa i niebo częściowo zachmurzone.

Drewniana świątynia została wybudowana w stylu barokowym w 1863 roku jako pierwszy kościół zdrojowy, tak zwana kaplica w parku na „Dietlówce”.

St. Andrew’s church in Łukowica

St. Andrew’s church in Łukowica
Drewniany, ciemny kościół, od lewej z wysoką, kwadratową wieżą z baniastym hełmem i sygnaturką, z długą nawą z niską przybudówką po środku, z dwoma oknami i z ośmiokątną kaplicą obok prezbiterium z oknami, z baniastym hełmem na dachu. Dach kryty jasną blachą z sygnaturką na środku. Przed kościołem płyty betonowe i po bokach trawa. Po lewej fragment muru z kamieni. Na około drzewa. Po prawej dalej widać budynek. Niebo z kilkoma chmurami.

Drewniany barokowy kościół został wzniesiony w latach 1693–1697 w miejscu, gdzie wcześniej stał kościół gotycki. Legenda głosi, że w 1566 roku w tej właśnie świątyni został ochrzczony Michał Sędziwój, słynny uczony, lekarz i alchemik.

St. Joachim’s Parish Church in Skawinki

St. Joachim’s Parish Church in Skawinki
Pod bezchmurnym niebem na wprost stoi drewniany, ciemny kościół, częściowo posadowiony na podmurówce. Z wieżą po prawej połączoną z nawą niskim budynkiem. Na nawie, na złączeniu dachu z nawą boczną wieżyczka z sygnaturką. Przed kościołem zagospodarowany trawnik i alejki, przy alejce stoi wysoki, drewniany krzyż. Za nim po lewej drzewa iglaste, po prawej stronie kościoła krzewy i drzewa bez liści.

Kościół parafialny pod wezwaniem świętego Joachima znajduje się na Szlaku Architektury Drewnianej, w Skawinkach, wsi leżącej nieopodal Lanckorony. Ale nie zawsze tu był. Drewniana świątynia została przeniesiona z innego miejsca.

Dębno Castle

Dębno Castle
Wśród drzew czerwony murowany z cegły zamek, z dwiema wysokimi wieżami po bokach, z podmurówką z kamieni oraz kilkoma oknami. Po prawej wystający fragment zamku. Dach pokryty czerwoną dachówką.

Zamek w Dębnie to jedyny w Małopolsce zachowany zabytek architektury reprezentującej wielkopańską rezydencję. Jest uznawany za perłę polskiej architektury z czasów późnego gotyku. Zamek powstał w latach 1470-1480 w miejscu wcześniejszej warowni na polecenie kanclerza wielkiego koronnego i kasztelana krakowskiego, Jakuba z Dębna herbu Odrowąż. Już wówczas uchodził za niezwykle nowatorską budowlę.  Miejsce Przyjazne Rowerzystom - MPR

The Greek Catholic Parish Church of St. Demetrius in Muszyna-Złockie (currently the Roman Catholic Parish Church of the Nativity of the BMV)

The Greek Catholic Parish Church of St. Demetrius in Muszyna-Złockie (currently the Roman Catholic Parish Church of the Nativity of the BMV)
Wnętrze drewnianej cerkwi. Po bokach drewniane krzesła. Na podłodze środkiem długi dywan prowadzący do ołtarza głównego ze zdobionym złoceniami ikonostasem z wieloma obrazami świętych, z malowanym dużym obrazem na suficie, z malowanymi ścianami i oknami po bokach. Na podłodze dywan. Po bokach ołtarze boczne.

Cerkiew z modrzewiowego drzewa zbudowano w Złockiem - dziś dzielnicy Muszyny - w latach 1867–1872 w stylu zachodniołemkowskim. Można go rozpoznać po zestawieniu większych i mniejszych wież. Dziś jest siedzibą parafii rzymskokatolickiej pod wezwaniem Narodzenia Najświętszej Maryi Panny.

All Saints Church Krościenko nad Dunajcem

All Saints Church Krościenko nad Dunajcem
Jasny murowany kościół widziany z boku, z gontowym dachem oraz wysoką, kwadratową wieżą, z wieżyczką z baniastym hełmem i sygnaturką. Dalej nawa i niższe prezbiterium z podporami. Otoczony murem z kamienia, z metalowym niskim płotem na murze. Wokół wysokie drzewa i przebijające bezchmurne niebo.

Gotycki kościół Wszystkich Świętych w Krościenku nad Dunajcem został wzniesiony z łamanego kamienia w I połowie XIV wieku. Król Jan Olbracht podarował świątyni kamienną chrzcielnicę, a legenda głosi, że fale Dunajca przyniosły tu obraz Matki Bożej, który został umieszczony w ołtarzu. 

Tombstone of Barbara Tarnowska née Tęczyńska in Basilica of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, Tarnów

Tombstone of Barbara Tarnowska née Tęczyńska in Basilica of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, Tarnów
Na jasnej ścianie bazyliki z łukami z cegły wisi nagrobek przyścienny z piaskowca i czerwonego marmuru. Od góry trójkątny szczyt wsparty na kwadratowych kolumnach, pod nim rzeźba leżącej kobiety, z poduszką pod głową. Niżej prostokątny fragment z ciemnym środkiem. Po lewej wiszący świecznik. U góry okno z witrażem.

Nagrobek przyścienny Barbary z Tęczyńskich Tarnowskiej, będący wzorem dla wielu późniejszych rzeźb, uważany jest za najpiękniejszą renesansową rzeźbę kobiety w Polsce i jedną z najpiękniejszych w całej Europie.

The wooden buildings in Zakliczyn

The wooden buildings in Zakliczyn
Za ulicą na podwyższeniu z kamieni, za barierką i chodnikiem stoją domy z podcieniami. Od prawej fragment murowanego budynku, za nim też murowany budynek jednopiętrowy z oknami w szczycie dachu, pokryty dachówką. Dalej ogrodzenie i za nim drewniany budynek z dachem dwuspadowym z dachówką. Za nim bielony z dachem pokrytym pordzewiałą blachą i dalej jeszcze dwa budynki. Za nimi drzewa. Niebo w większości zachmurzone.

W mieście, które istniało już w XII wieku, zachował się średniowieczny układ urbanistyczny z okresu lokacji w XVI wieku. Jest tu duży rynek z małomiasteczkową zabudową z XVIII i XIX wieku z drewnianymi domami o ciekawej konstrukcji, stosowanej wyłącznie przez cieśli w Zakliczynie.