Маршрут 32: В Ценжковицах не будет тяжко… 

Ценжковице (Ciężkowice), Консьна-Дольна (Kąśna Dolna) (2 км) Ястшембя (Jastrzębia) (12 км) Консьна-Гурна (Kąśna Górna) (14 км) Зборовице (Zborowice) (20 км) Сташкувка (Staszkówka) (27 км) Ценжковице (Ciężkowice) (33 км)

33 км, 3,5 ч., сложность - средняя

Высотный профиль трассы:

32

ОПИСАНИЕ:

Во время этой поездки Ценжковицко-рожновский ландшафтный парк (Ciężkowicko-Rożnowski) откроет перед нами красоту своей природы и исторических объектов. Мы будем ехать в основном по асфальтовым и укатанным дорогам, а подъемов под гору не будет слишком много, так что путешествие нельзя назвать очень трудным. Начинаем на рыночной площади в Ценжковицах (Ciężkowicе), восхищаясь старинной застройкой (1) и музеем естествоведения (2). По ул. Св. Анджея (Św. Andrzeja) рядом с костелом (3) съезжаем к дороге № 977. Поворачиваем налево, а затем направо на мост на реке Бяла (Białа). Пересекаем железнодорожные пути и направляемся влево в деревню Консьна-Дольна (Kąśnа Dolnа). За крутым поворотом дороги поворачиваем налево, чтобы посетить усадьбу И. Я. Падеревского (I. J. Paderewski) (4). Возвращаемся на главную дорогу и через 700 м поворачиваем направо. Чтобы сократить трассу, едем прямо. Подъезжаем резко вверх, возле деревянного сарая поворачиваем влево и въезжаем в лес. Уже на вершине направляемся налево на зеленый велосипедный и красный пешеходный маршрут. Едем до перекрестка, на котором сворачиваем влево, а затем, следуя зеленому маршруту – прямо. В Будзыне (Budzyń) въезжаем влево на дорогу, ведущую по горному хребту, чтобы через 900 м съехать с нее влево. Скатываемся до Ястшемби (Jastrzębiа) и поворачиваем налево. Проезжаем мимо деревянного костела и расположенной за ним региональной избы (описание – смотреть Маршрут 31). В Консьне-Гурной (Kąśnа Górnа) сворачиваем на боковую асфальтовую дорогу направо и взбираемся на небольшой хребет. По асфальтовой дороге едем направо, а затем на развилке – налево. Через полкилометра опять сворачиваем налево. Встречаем зеленый маршрут, который ведет нас к интересной скале «Дьявольское поле» („Diable Boisko”) (5). Спускаемся к Зборовицам (Zborowicе). Поворачиваем налево, а через момент – направо на дорогу № 977. За костелом в Зборовицах (Zborowicе) (6) сворачиваем налево и едем почти 4 км по долине. В приселке Залесье (Zalesie) поворачиваем резко влево под гору, а на развилке опять влево. За военным кладбищем № 118 поворачиваем налево в Сташувку (Staszkówkа). Возле костела снова сворачиваем влево на Ценжковице (Ciężkowicе). Едем 5,5 км прямо и возле горы Скала (Skała) можем повернуть в заповедник «Окаменелый город» (Skamieniałe Miasto) (7). По ул. Тысенцлеця (Ul. Tysiąclecia) въезжаем на рыночную площадь в Ценжковицах (Ciężkowicе).

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ НА ТРАССЕ:

  • Старинная застройка в Ценжковицах (Ciężkowicе) (1) – характеризуется деревянно-каменными домами XVIII-XIX вв., расположенными вокруг Рыночной площади и вдоль отходящих от нее улиц. Эти здания отличаются выдвигающимися над фасадными стенами навесами, стоящими на украшенных деревянных колоннах.

  • Музей естествознания в Ценжковицах (Ciężkowicе) (2) – большая частная коллекция насекомых, птиц и других животных из подкарпатских лесов. Здесь можно увидеть также охотничьи трофеи, а также настоящую пещеру с летучими мышами.

  • Костел в Ценжковицах (Ciężkowicе) (3) – построен в неоготическом стиле в 1903 г. по проекту инженера-архитектора Яна Сас-Зубжицкого.

  • Усадьба И. Падеревского в Консьне-Дольной (Kąśnа Dolnа) (4) – классицистическая усадьба, окруженная обширным английским парком, построенная в начале XIX века. В 1897-1903 годах принадлежала всемирно известному композитору Игнацию Падеревскому. В настоящее время  в усадьбе находится небольшой музей, посвященный пианисту, и там организуются концерты классической музыки.

  • Скала «Дьявольское поле» („Diable Boisko”) (5) – построенная из песчаника скала в виде ворот, признана памятником природы.

  • Костел в Зборовицах (Zborowicе) (6) – позднеготический, построенный в 1530-41 гг. Многократно обновлялся, в том числе в начале XIX в., когда был надстроен второй ярус башни.

  • Природный заповедник «Окаменелый город» („Skamieniałe Miasto”) (7) – создан в 1931 г. для защиты живописной группы песчаных и конгломератных скал. Многие из них формой напоминают фигуры людей и животных, о чем говорят названия некоторых скал: Колдунья (Czarownica), Ратуша (Ratusz), Грюнвальд (Grunwald), Барсук (Borsuk), Грибок (Grzybek), Цыганка (Cyganka), Башня (Baszta). Поблизости от заповедника находится один из крупнейших в польских Карпатах водопад высотой примерно 10 м.

Карта маршрута:

mapa

Legenda do map

GPX для скачивания