Маршрут 10: Экспедиция в «орлиное гнездо»

Альверня (Alwernia), Регулице (Regulice) (2 км) Рудно (Rudno) (12,5 км) Заляс (Zalas) (15 км) Бродла (Brodła) (21 км) Поремба Жеготы (Poręba Żegoty) (25 км) Альверня (Alwernia) (31 км)

31 км, 4 ч, сложность - средняя

Высотный профиль трассы:

trasa 10

 

ОПИСАНИЕ:

Самой высокорасположенной точкой предлагаемого маршрута являются руины замка Тенчин (Tenczyn) в Рудно (Rudnо), покорение которой связано с тяжелым подъемом в гору на протяжении нескольких километров. Но наверняка это того стоит. Мы начинаем возле соединения маршрутов на рыночной площади в Альверне и направляемся на запад (черный велосипедный маршрут). Через 200 м мы проедем мимо Музея пожарного дела с правой стороны (1), a с левой стороны – въезда в монастырь отцов бернардинцев (2). Спускаемся по спирали в Регулице (Regulicе), где за железнодорожным полотном поворачиваем направо в сторону костела (3). Направляясь по ул. Косцельной (Ul. Kościelnа), поворачиваем налево и возвращаемся на главную дорогу. В качестве вознаграждения за тяжелый подъем в гору мы получим прекрасные виды. С левой стороны появляется черный велосипедный маршрут, по которому мы будем ехать до самого Рудно (Rudnо). Возле часовни следует повернуть направо, проехать над автомагистралью и ехать по очень приятному отрезку через Дулевскую пущу (Puszczа Dulowskа) (4), a затем, въезжая несколько километров под гору, можно попасть в замок в Рудно (5). После обязательного посещения руин замка направляемся, согласно маршруту, на автостоянку. Это очень крутой и тяжелый отрезок, и будет безопаснее просто вести велосипед. На асфальте повернуть налево, через 100 м – направо и, придерживаясь желтого маршрута, доехать до большого перекрестка асфальтовых дорог в Залясе (Zalasie). Въезжаем на вторую дорогу справа,  которая после живописного участка через лес и трудного подъема по серпантину приводит нас в Бродлы (Brodłу). Далее мы поворачиваем направо и съезжаем по узкому асфальту в долину. Опять поворачиваем вправо и едем рядом с Гаудиновскими скалами (Gaudynowskie Skały) до Порембы Жеготы (Porębа Żegotу). Возле старинного парка, в котором находятся руины дворца Шембекув (Szembeków) (6), повернем направо. Потом мы проедем перекресток и сразу за старинным костелом (7) повернем налево в узкую асфальтовую дорогу. Придерживаясь красного велосипедного маршрута, мы едем через лес сначала по грунтовым дорогам, а потом по шоссе вправо до самого залива Сковронек (Skowronek). Оттуда,  следуем по синей пешеходной дорожке мимо автостоянки направо, чтобы вернуться на рыночную площадь в Альверне (Alwerniа).

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ НА ТРАССЕ:

  • Малопольский музей пожарного дела в Альверне (Małopolskie Muzeum Pożarnictwa w Alwerni) (1) – это самый старый музей такого рода в Польше. В нем представлена богатая коллекция экспонатов из разных регионов и исторических периодов. Среди них важное место занимают, например, коллекции медалей, наград, знамен, ручных насосов, мотопомп, топориков, шлемов. Исключительно ценными экспонатами являются конные повозки с 1910-1913 годов, а также пожарные автомобили.
  • Монастырь отцов бернардинцев в Альверне (2) – монастырь в стиле барокко и костел с характерной башней являются визитной карточкой города. Знаменитый центр поклонения Господа Иисуса Ecce Homo. Славящаяся чудесами икона находится в алтаре часовни под названием Стигматов св. Франциска. Кроме того, большую историческую ценность имеют скульптуры XVII в. и амвон второй половины XVIII в. Перед костелом, на так называемой Райской площади (Rajski Plac), следует обратить внимание на стояния крестового пути. Подробная информация на сайте: www.bernardyni-alwernia.pl.

    Klasztor OO. Bernardynów w Alwerni
  • Костел в Регулицах (Regulicе) (3) – был построен в 1887 г. на месте предыдущего деревянного костела. Внутри стоит обратить  внимание на оригинальную алтарную доску в виде чаши, изготовленную из цветного стекла.

  • Дулевская пуща (Puszcza Dulowska) (4) – большой и компактный лесной комплекс, «зеленые легкие» для жителей Тшебини (Trzebiniа) и других ближайших местностей. Это часть средневековой пущи, распростирающейся между рекой Пшемша (Przemszа) и Краковом.

  • Замок «Тенчин» (Tenczyn) в Рудно (Rudnо) (5) – воздвигнутый в первой половине XIV в. могущественным родом Тенчиньских (Tęczyńsсу). В XV-XVII в. многократно перестраивался. После пожара, который во время «потопа» устроили шведы, замок уже не вернулся к своему прежнему состоянию. А в XVIII в., покинутый своими владельцами, превратился в руины.


    Zamek w Rudnie
  • Дворцово-парковый комплекс в Поремба-Жеготы (Porębа Żegoty) (6) – основанный во второй половине XVIII в. Дворец в стиле рококо и классицизма, в настоящее время находится в состоянии частичного разорения. Дворец окружает обширный ландшафтный парк, основанный в XIX в.
  • Костел в Поремба-Жеготы (Porębа Żegoty)  (7) – построен в 1762 г., расширен в 1898 г. Святыня с одним нефом, с башней, увенчанной шаровидным куполом. Внутри мраморные алтари из Вавельского кафедрального собора, которые были перенесены сюда на рубеже XIX и XX вв.

Карта маршрута:

Mapa

Legenda do map

Скачать GPX